[Chinglish是指帶有中國特色的英語,像是將中文字逐字翻譯成英文單字、使用Google翻譯,或胡亂翻譯,導致產生令人發笑的錯誤。中英並列的告示牌常出現英文翻譯令人費解的情況,例如「小心地滑」譯成「小心地滑行」;「搜爆犬」直譯為「會爆炸的狗」;「請您帶好隨身物品」寫成「請帶好您的個人行李」;「涉外賓館」譯為「外星人旅館」。]
餐點菜單也充斥著帶有色情意味的菜名翻譯,例如「童子雞或春雞」被譯成「沒有性經驗的雞」,「宮保雞丁」成為「政府虐待雞」。這些令人啼笑皆非的誤譯已成為遊覽中國的奇景之一。


中文告示 | Chinglish翻譯 | 實際意思 |
---|---|---|
小心地滑 | Carefully slide | 小心滑倒 |
搜爆犬 | Explosive Dog | 搜索爆炸物的犬隻 |
請您帶好隨身物品 | Please take good personal luggage | 請您帶好您的隨身行李 |
涉外賓館 | Hotel For Aliens | 涉外旅館 |
童子雞或春雞 | Chicken without sex | 年輕的雞 |
宮保雞丁 | Government abuse chicken | 以宮保方式烹調的雞丁 |
儘管這些Chinglish翻譯令人發噱,卻也展現了中西文化交流的風趣與挑戰。國外媒體常報導這些「翻譯笑話」,認為它們豐富了跨文化互動的樂趣。
中國英文翻譯:溝通與文化交流的橋樑
引言
中國英文翻譯在促進中外溝通和文化交流方面發揮著至關重要的作用。本文將探討中國英文翻譯的歷史、重要性、挑戰和未來前景。
中國英文翻譯的沿革
中國英文翻譯的歷史悠久,可以追溯到晚清時期。早期翻譯主要是政府文件和外交文書。隨著中國與西方接觸的加深,學術、文化和商業翻譯的需求不斷擴大。
中國英文翻譯的重要性
中國英文翻譯對於以下方面至關重要:
領域 | 重要性 |
---|---|
經濟 | 促進國際貿易、投資和跨國企業合作 |
文化 | 傳播中國文化、促進中外文化交流 |
科技 | 引進外國科學技術,提升中國科技水平 |
教育 | 培養海外留學和國際學術交流 |
外交 | 促進國際關係,維護國家利益 |
中國英文翻譯的挑戰
中國英文翻譯面臨著以下挑戰:
挑戰 | 原因 |
---|---|
語言差異 | 中英文語法、詞彙和文化背景差異 |
文化背景差異 | 中外文化價值觀、社會習俗不同 |
翻譯技術 | 缺乏先進的翻譯工具和專業翻譯人才 |
翻譯質量 | 翻譯不準確、不流暢或有偏見 |
中國英文翻譯的未來前景
隨著全球化和科技發展,中國英文翻譯行業將迎來以下機遇:
機遇 | 原因 |
---|---|
科技進步 | 人工智能、機器翻譯的應用 |
國際合作 | 一帶一路倡議,中國與世界的聯繫加強 |
人才培養 | 高校開辦翻譯專業,培育專業翻譯人才 |
中國英文翻譯中介機構
為滿足日益增長的中國英文翻譯需求,匯集了一些專業的中介機構。以下列出一些大型的翻譯公司:
公司名稱 | 服務 |
---|---|
中譯海外 | 全球多元語言專業翻譯服務 |
鼎和翻譯 | 醫藥、法律、技術等領域的翻譯 |
龍騰翻譯 | 商業、法律、金融等專業翻譯 |
天譯網 | 提供在線翻譯服務和翻譯人才招聘 |
亞太翻譯 | 大型政府、企業和教育機構的翻譯服務 |
小結
中國英文翻譯是溝通和文化交流的橋樑。它對經濟、文化、科技、教育和外交領域發揮著重要的作用。儘管面臨著挑戰,但中國英文翻譯行業隨著科技進步和國際合作的擴大,前景廣闊。專業的中介機構將繼續為不同的行業和個人提供高質量的翻譯服務。
延伸閲讀…
翻譯
中國的英文翻譯