sakit到底是什麼意思?印尼語小教室 | 超實用!sakit的5種常見用法 | 印尼人常説的sakit原來是這個意思

最近有朋友問我「sakit 意思」係咩,原來呢個詞喺東南亞地區好常見,尤其係印尼同馬來西亞嘅日常用語。簡單嚟講,”sakit”就係「痛」或者「唔舒服」嘅意思,可以用嚟形容身體唔同部位嘅痛症,真係好實用嘅一個詞!

講到具體用法,其實”sakit”可以配搭唔同部位嘅詞語,組成各種常見症狀嘅講法。例如:

印尼文/馬來文 粵語意思 例句場景
sakit gigi 牙痛 食太多糖搞到牙痛
sakit kepala 頭痛 返工壓力大頭痛
sakit perut 肚痛 食錯嘢肚痛

除咗身體上嘅痛楚,”sakit”有時都會用嚟形容心理上嘅難受。好似有人話「hati sakit」,直譯就係「心痛」,但實際意思係指「傷心」或者「心碎」。呢種用法幾有畫面感,同我哋講「個心好痛」差唔多意思。

喺印尼同馬來西亞生活過嘅朋友應該會發現,當地人好鍾意用”sakit”呢個詞。去藥房買藥時,店員第一句通常都會問「Sakit apa?」(邊度痛?),真係好有親切感。記得有次我去印尼旅行,突然頭痛想買藥,就係靠住「sakit kepala」呢個詞先買到止痛藥,真係幫咗我大忙!

講到呢度,不得不提吓”sakit”嘅其他用法。有時當地人會用「sakit hati」嚟形容嬲或者唔開心,字面意思係「肝痛」,但實際係話「好嬲」或者「好唔開心」。呢種表達方式幾有趣,同我哋講「激到爆血管」有啲似,都係用身體部位嚟形容情緒。

另外要留意嘅係,雖然”sakit”主要係指痛症,但有時都會引申為「有病」嘅意思。例如「dia sakit」可以理解為「佢病咗」,而唔一定係指特定部位痛。所以用嘅時候要睇返上下文,先至能夠準確理解對方想表達咩。

sakit 意思

1. 印尼語「sakit」到底是什麼意思?這個問題其實困擾過不少去印尼旅遊或工作的台灣朋友。簡單來說,「sakit」在印尼語裡就是「痛」或「生病」的意思,用法跟中文很像,但實際使用上還是有一些細節要注意的喔!

先來看看「sakit」的幾個常見用法:

印尼語例句 中文意思 使用情境
Saya sakit perut 我肚子痛 腸胃不適時說
Dia sakit hati 他心裡難過/受傷 形容心理上的痛苦
Jangan sakit-sakitan 不要裝病 長輩對小孩說的玩笑話

其實「sakit」這個字在印尼語中的應用範圍比中文更廣。除了身體上的疼痛,像是頭痛(sakit kepala)、牙痛(sakit gigi)這些基本用法外,印尼人也會用它來形容心理狀態。比如說「sakit hati」字面是「肝痛」,但其實是指心裡受傷或難過的意思,跟台灣人說「心痛」的概念很像。

有趣的是,在印尼的日常對話中,「sakit」還常常跟其他字組合出特別的意思。像是「sakit pinggang」不一定是真的腰痛,有時候只是形容很累的感覺。而且印尼人說「sakit」的時候,通常會搭配豐富的表情和手勢,這點跟台灣人表達疼痛時的樣子還真有點像呢!

2. 為什麼印尼人常説「sakit」?原來是這個意思。每次聽到印尼朋友講電話或聊天時,總會不經意聽到他們說「sakit」,一開始還以為是某種流行語,後來才知道這個詞背後藏著超實用的生活智慧啊!

其實「sakit」在印尼話裡就是「痛」的意思,但用法比我們想像中更靈活。不只是身體不舒服會用,連心情不好、覺得很累或是遇到麻煩事都可以用這個詞來表達。像是台灣人常說的「心很累」,印尼人就會說「hati sakit」(字面意思是心在痛),是不是很有畫面感?

下面整理幾個印尼人最常用的「sakit」情境:

情境 印尼語說法 直譯意思 台灣人常用說法
頭痛 Sakit kepala 頭在痛 頭很痛
肚子痛 Sakit perut 肚子在痛 肚子不舒服
覺得很煩 Sakit hati 心在痛 心情很差
工作太累 Sakit badan 身體在痛 全身痠痛

有趣的是,印尼人連抱怨東西太貴也會用「sakit」!他們會說「Harga bikin sakit hati」(價格讓人心痛),這種生動的說法完全展現出印尼語的幽默感。下次去印尼玩的時候,如果聽到當地人皺著眉頭說「sakit」,別以為他們一定是生病了,可能只是在抒發生活中的小煩惱呢!

在台灣的印尼移工也很愛用這個詞,特別是工作遇到困難時。有次聽到一位看護阿姨跟朋友聊天說「kerja sakit banget」(工作超痛苦),馬上就懂她是在抱怨工作壓力大。這種直白的表達方式,反而讓人覺得特別親切真實。

sakit 意思

3. 在印尼旅遊時聽到「sakit」該怎麼辦?這個印尼文單字其實是「疼痛」或「生病」的意思,如果當地人對你說這個詞,或是你自己感到不舒服時,一定要特別注意。印尼的醫療資源和台灣不太一樣,尤其是偏遠地區,所以提前了解相關資訊真的很重要。

在印尼旅遊時,如果遇到身體不適的情況,可以先參考這個簡單的對照表:

情境 印尼文 應對方式
頭痛 Sakit kepala 到藥局詢問「apotek」買止痛藥
肚子痛 Sakit perut 避免生冷食物,補充電解質水
發燒 Demam 盡快找診所(klinik)量體溫
過敏 Alergi 出示隨身藥品英文說明給當地人看

記得隨身攜帶常備藥品像是止瀉藥、感冒藥和防蚊液,這些在東南亞氣候下特別容易用到。如果真的不舒服到需要就醫,可以請飯店櫃檯幫忙聯絡附近醫院,或是撥打印尼緊急醫療電話118。另外建議出發前確認旅遊保險是否有包含海外就醫給付,有些台灣信用卡附贈的保險就有包含這項服務,能省下不少麻煩。

印尼的藥局通常會有懂基本英文的店員,但如果到比較鄉下的地方,最好先把症狀和需要的藥品名稱用印尼文寫下來。像是「saya sakit…」(我…痛)加上身體部位單字就很實用,例如「saya sakit gigi」就是牙痛的意思。當地華人開的商店也是求助的好選擇,很多老闆都願意幫忙翻譯或指路。