譯文山上有扶蘇,池裏有嬌美的荷花。
沒見到子美男子啊,遇見你這人。
山上有挺拔青松,池裏有叢生水葒。
沒見到子男兒啊,遇見你這少年。
《山有扶蘇》為《鄭風》第十首。
這首詩寫一位女子情人歡會時,懷着心情對自己戀人罵。
這樣一首明白易懂情歌,歷代説詩者刻意求而蒙上煙霧,彷彿詩中真有什麼深意。
④狂:人。


美非美然。
”鄭説:“言忽美人實非美人”,“扶胥木生於山,喻忽置
閲讀全文 ∨
本詩先秦時代鄭國華夏族民歌。
這是一首描寫男女會時女子對男子戲謔、罵詩歌。
全詩二章,每章四句。
全詩充滿了調侃、戲謔意味,笑罵中藴含着愛,。
因為全詩出自少女之口,不失其天真、。
山上有扶蘇,池裏有美荷花。
沒見到子美男子啊,遇見你這個小狂徒。
山上有挺拔青松,池裏有叢生水葒。
沒見到子男兒啊,遇見你這個小狡童。
注釋①扶蘇:樹木名。
一説桑樹。
②隰(xí席):窪地。
華:“花”。
③子:古代美男子。
④狂:人。
且(jū居):助詞。
一説拙、。
⑤橋:通“喬”,。
⑥遊龍:水草名。
即葒草、水葒、蓼。
⑦子充:古代良人名。
⑧狡童:姣美少年。
《山有扶蘇》為《鄭風》第十首。
這首詩寫一位女子情人歡會時,懷著心情對自己戀人罵。
這樣一首明白易懂情歌,歷代説詩者刻意求而蒙上煙霧,彷彿詩中真有什麼深意。
《毛詩序》説,“刺忽。
美非美然。
”鄭玄箋説:“言忽美人實非美人”,“扶胥木生於山,喻忽置人於上位。
荷花生於隰下,喻置有美德者於下位。
「遊龍」今名蓼,一年生草本,生溝地;莖直立,長柔毛。


延伸閱讀…
”以為是譏刺鄭昭公,這種解説完全是曲解了詩意。
今人陳子展《詩解》以為“疑是妻恨拙夫歌謠。
‘見子,乃見且’,猶雲‘燕婉之求,得此戚施’”。
高亨《詩注》以為這詩寫“一個姑娘到野外去,沒見到自己戀人,遇著一個來調戲她。
”二説牽強。
程俊英《詩經譯注》説:“這是寫一位女子找不到如意對象而發牢詩。
”有道理。
而宋儒朱熹認為《山有扶蘇》是“淫女戲其私者。
”此説倒接近詩旨。
所謂“戲”,即罵意。
至於稱詩中女主人公為“淫女”,完全出於道學家偏見,因為他看來,《鄭風》中所有戀愛詩是“淫奔詩”。
今人袁梅《詩經譯注》“這是一位女子愛人歡會時,方唱出戲謔嘲笑短歌”之類的説法,即脱胎於朱熹説,但揚棄了朱説糟粕。
《詩經》內容可以劃分以下幾種類型:愛情婚姻類、戰爭行役類、勞動生產類、政治批判類、歌樂宴享類、祭祀史詩類。
《詩經》涉及政治、經濟、社會、科學、文藝、道德、宗教各個領域,因此譽為古代社會“人生百科全書”。
「遊龍」今名蓼,一年生草本,生溝地;莖直立,長柔毛。
延伸閱讀…
葉闊卵形卵狀披針形,長10-20公分,5-10公分,頂端,基部圓形近心形,兩面密生短柔毛;葉全緣,密生緣毛。
總狀花序,花垂,組成圓錐狀;花具苞片,每苞3-6花;花被5,紅色或白色,著花盤。
瘦果圓形,雙,徑0.3公分,黑褐色有光澤,包於宿存花被片內。
產於乂陸海拔30-2700公尺處,台灣、日本、韓國、菲律賓及歐洲各國、大洋洲產。
山有扶蘇是最近一款養成攻略遊戲,那麼”山有扶蘇是什麼意思呢:山有扶蘇,隰有荷華”含義是:山上有扶蘇,池裏有美豔荷花。
前兩句“山有扶蘇,隰有荷華”含義是:山上有扶蘇,池裏有美豔荷花。
這句話前兩句出自於《詩經-國風》,而後兩句是出自於《鴛鴦》。
山有扶蘇,隰有荷華。
見子,乃見且。
山有喬松,隰有遊龍,見子充,乃見狡童。
山上有扶蘇,池裏有美豔荷花。
沒見到子美男子啊,遇見你這個小狂徒。
山上有挺拔青松,池裏有叢生水葒。
沒見到子男兒啊,遇見你這個小狡童。
鴛鴦於飛,畢之羅。
君子萬年,福祿宜。
鴛鴦梁,戢其左翼。
君子萬年,宜其遐福。
乘馬廄,摧之秣之。
君子萬年,福祿艾。
乘馬廄,秣之摧。
君子萬年,福祿綏。