生活中有哪些人或事讓你讚口、覺得酷呆了?主持人想用動詞 “slay” 告訴 Roy,自己穿上毛衣後 “看起來炫”,引來了一場和 “vampires(吸血鬼)” 有關小誤會。
比如:I read a book last night – it slays! 昨天晚上我看了一本書,它太精彩了!RoySo, you’re not Jiaying the Vampire Slayer, then? Ha! That makes more sense! Well, your jumper is awesome. So, yes. It slays!JiayingExactly! Well, let’s talk about more things that slay after these examples.Jiaying你正在收聽是 BBC英語教學 “地道英語” 節目。


Jiaying大家,歡迎收聽 BBC英語教學 “地道英語” 節目,我是瑩。
Roy… and me, Roy. Oh, I really like your jumper. Is that a vampire on the front?JiayingYes, it is! I slay!JiayingI said that I slay. When you look this amazing, you are going to slay!JiayingNo, Roy! 你誤會了,我知道動詞 “slay” 有 “kill(殺死)” 意思,但它表示 “看起來、很精彩” 或者 “人留下印象,讓人讚口”。
比如:I read a book last night – it slays! 昨天晚上我看了一本書,它太精彩了!RoySo, you’re not Jiaying the Vampire Slayer, then? Ha! That makes more sense! Well, your jumper is awesome. So, yes. It slays!JiayingExactly! Well, let’s talk about more things that slay after these examples.Jiaying你正在收聽是 BBC英語教學 “地道英語” 節目。
以上,我們大家介紹了動詞 “slay” “kill” 以外另一個意思和用法。
如果某個人或事物 “slays”,意思 “這個人或事物看起來、很精彩” 或者 “讓人讚口”。
They slay!RoyWow, that’s the second time you’ve tricked me today! You’re hilarious! What are you drinking?JiayingDefinitely – what else could it be? Mwahahahaha… Bye, Roy!Is it an article? Is it a list? No, it’s a listicle!Received, but not repliedNeil can talk the talk, but does he know what he’s talking about?2020, here we come!Three tickets, four people. What to do?Swing those arms, shake those hips!It sounds violent, but this phrase might surprise youBecause life doesn’t need to be fast, fast, fastOne minute you were feeling happy, then…「奪筍啊」是「多損啊」諧音梗,損這個字原本是形容一個人説話尖酸刻薄、喜歡挖苦別人並且作風陰險;現在是用來調侃別人開玩笑時一針見血,有一點「突破盲點」意味,是褒是貶,得使用語境判定喔!凡爾賽文學指是一種「不明顯自誇」、「低調」技巧,這種方式炫耀人,會稱讚自己之前貶低自己,或者假裝、開心口吻,想要讓別人誇獎他,另一種情境是意間。


延伸閱讀…
你上當了吧!這可不是我真牙,它是用來裝扮成吸血鬼道具!你説,看起來像那麼回事。
They slay!RoyWow, that’s the second time you’ve tricked me today! You’re hilarious! What are you drinking?JiayingDefinitely – what else could it be? Mwahahahaha… Bye, Roy!Is it an article? Is it a list? No, it’s a listicle!Received, but not repliedNeil can talk the talk, but does he know what he’s talking about?2020, here we come!Three tickets, four people. What to do?Swing those arms, shake those hips!It sounds violent, but this phrase might surprise youBecause life doesn’t need to be fast, fast, fastOne minute you were feeling happy, then…「奪筍啊」是「多損啊」諧音梗,損這個字原本是形容一個人説話尖酸刻薄、喜歡挖苦別人並且作風陰險;現在是用來調侃別人開玩笑時一針見血,有一點「突破盲點」意味,是褒是貶,得使用語境判定喔!凡爾賽文學指是一種「不明顯自誇」、「低調」技巧,這種方式炫耀人,會稱讚自己之前貶低自己,或者假裝、開心口吻,想要讓別人誇獎他,另一種情境是意間。
延伸閱讀…
舉例來説,一個人明明身材前凸後翹,卻説自己,希望獲取別人誇獎,或者搶到一款且限量名牌包,發文嫌棄款式看,價格。
發明凡爾賽文學説法人表示,她是日本漫畫《凡爾賽玫瑰》得到,《凡爾賽玫瑰》故事18世紀末法國波旁王朝凡爾賽宮背景,而歷史中,當時法國貴族流行浮誇「巴洛克風格」,波旁王朝標誌爾賽宮便是這種華而不實風氣表現,但後來波旁王室揮霍無度終於讓人民起身反抗,法國大革命因此爆發。
如今凡爾賽文學,是不是具以史鑒意義呢?「破防」是破除防禦,原本指遊戲中突破對方防禦,使方失去防禦能力;現在延伸出意思內心情感心理防線突破,不管是、憤怒、感動,只要是情緒失控,感性於理性狀態,可以形容是「破防了」。
請潘京婕喝杯咖啡,林靖宇觀點:4成選票綁架6成民意,是要一起合葬?風評:憂核電延役排擠綠電,環團暴露外行2024草莓大福推薦》知道滋養!全台10買名店,饕吃過讚「香甜爆汁、軟綿口」27年感冒!日本名醫教3款蔬菜湯,增強免疫力、補充營養周杰倫要在台灣開演唱會了?傳他搶到第一張大巨蛋門票,開唱時間點曝光馬桶陳年尿垢怎麼?內行人1去漬神物,刷不用刷恢復亮、除臭