要問別人是否聽懂自己表達意思,千萬別説「Do you understand?」,這句話隱含意義,和你想完全。
閲讀訂户每月可贈送5篇文章給朋友,任何人可免費閲讀文章。


您本月可贈送 5 篇文章給朋友,時效內,任何人可免費閲讀您贈送禮物文章。
閲讀訂户每月可贈送5篇文章給朋友,任何人可免費閲讀文章。
登入/註冊會員,贈送文章給朋友。
您本月可贈送 5 篇文章給朋友,時效內,任何人可免費閲讀您贈送禮物文章。
如果英文卡卡説出口,或是中式思考説出錯誤英文,可能造成別人誤解,或會影響客户之間關係喔。


延伸閱讀…
職場上,有時會需要英文和同事或客户溝通,國外工作朋友遇到這種情況。
如果英文卡卡説出口,或是中式思考説出錯誤英文,可能造成別人誤解,或會影響客户之間關係喔。
延伸閱讀…
今天【NG 英文】帶大家破解一種錯誤説法吧!《朗文當代英英辭典》解釋,Do you understand? 運用時機是「used when you are telling someone what they should or should not do, especially when you are angry with them」,中文意思是「你要告訴別人他們該做或不該做什麼,是你他們生氣時」。
這個問句帶有上下語氣,例如:大人對小孩、老師學生、闆職員説話或命令時,例如:除此之外,類似這種帶有上下語氣問法有:Did I make myself clear?(我講得夠了嗎?)
→ 這句話語氣有攻擊性,不要亂用喔。
因此,要問別人是否聽懂自己表達意思了,不能這樣問:或者對方回應好像對不上你要傳達話,可以這説:以上這些説法親切有禮,學起來後不怕冒犯他人喔!説英文學問大,記得跟上每週【NG 英文】時間,一起破解各種錯誤英文吧!聚焦產業新知、企業成長心法,打造產業突圍優勢讀物企業成長秘訣,週一寄送