「風是什麼顏色?」小巨人困惑地問著,他追尋著答案。他向老狗、大象、窗户、蜜蜂、蘋果樹和樹根提問,卻得到了各種迥異的回答。每個人都有自己的見解,但小巨人需要用眼睛、耳朵、鼻子、手和心去感受。
最終,小巨人遇到了一位大巨人,他謹慎地回答説:「風的顏色就是這整本書。」當小巨人瀏覽著書頁時,他嗅到書中吹出來的芬芳風,那就是風的顏色。
當風掠過你的臉龐時,你是否曾好奇風是什麼顏色呢?或許有些人會説風是無色的,因為我們無法直接看到它的存在。


然而,透過大自然的種種跡象,我們可以對風的顏色有所想像和描述。
風是一種自然現象,它是空氣在地球表面上的流動。當氣壓差異引起了空氣的移動時,就會產生風。
風可以是温暖的或涼爽的,有時甚至會帶走各種氣味,如花香或海洋的鹹味。它可以輕柔地輕撫你的臉頰,也可以急速地刮撲你的身體。
儘管我們無法直接觀察到風的顏色,但我們可以透過一些隱喻來描述它。在某些情況下,人們可能會形容風是無色的,因為它無法被肉眼所見。
然而,有些説法則將風與其他顏色聯繫在一起。
有時候,當風在田野或大草原上吹過時,它會帶來一種綠色的感覺。你可以想像一下,在春天裡,風在綠得耀眼的草地上輕輕拂過,這種感覺就像是一股清新的綠色氛圍。這樣的感受令人心曠神怡,彷彿真的看到了風的顏色。
此外,有時候,風與藍色有關聯。當風在海洋上吹過時,它似乎將海水的顏色帶到天空中,使整個風景都呈現出藍色的色調。
這是一種令人驚艷的景象,可以讓人感受到風的存在與藍色之間微妙的連結。
儘管無法確定風的真正顏色,但我們可以透過隱喻和想象力,將其與其他顏色連結在一起。這樣的聯繫使我們能夠更好地理解和感受風的存在。
當我們站在風中時,讓我們放鬆心情,感受那微風的觸感,並讓我們的想像力為風的顏色編織出美麗的故事。
風的色彩
在一個充滿奇蹟和未知的世界裡,有一個小小的巨人,他的眼睛無法看見色彩,心中卻有一個揮之不去的問題:「風是什麼顏色?」為了尋找答案,他踏上了一段奇妙的旅程,詢問所有他遇見的生命,企圖從中捕捉風的色彩。
月亮晚上做什麼?
書中主角,一位對世界充滿好奇的小小巨人,雖然眼睛看不見,卻努力尋找著答案。他的問題是:「風是什麼顏色?」在路上,他向遇到的各種生物提問,每一個答案都像風一樣多變。
老狗説:「風是彩色的。」
大象説:「風圓潤、冰涼、灰白,光滑,就像一顆小石頭。」
窗户回覆:「風有時間的顏色。」
蜜蜂嗡嗡響:「風是太陽的顏色。」
蘋果樹窸窸窣窣:「樹汁和石榴汁的顏色。」
而樹根唧唧咕咕:「風甜的顏色。」
小巨人不斷追尋,直到遇見大巨人,他翻動書頁,小巨人聞到了風的芬芳。大巨人説:「風的顏色,這整本書都是。」
安.艾珀,這位比利時的繪本創作者,用簡短的句子和令人愉快的文字,構築了一個綺麗的想像國度。她的作品多次獲得歐洲童書大獎,包括波隆那書展童書大獎和法國女巫獎。她眼中的「工作場域」,是文字與圖畫之間的空白與縫隙,她以輕柔的色彩和大膽的筆觸,創造出一個個動人的故事。
本書由台灣大學政治系國際關係組學士、法國第三大學高等口譯及翻譯學院筆譯組碩士翻譯。熱愛美食、閲讀與旅行的她,已翻譯多部小説和繪本,包括《愛是什麼?》。在數位時代,她與出版者一起探索傳統紙本書的新可能,尋找與內容相輝映的形式。繪本作為文字與圖畫的結合,其獨特的美學價值和閲讀體驗值得我們珍視。
作者簡介
安.艾珀(Ann Eper),1975年生於比利時,畢業於布魯塞爾皇家美術學院,主修插畫與漫畫。她的作品以簡短的句子、愉快的文字以及色彩輕柔、筆觸大膽的插圖為特徵,常獲歐洲各大童書獎項肯定,包括義大利波隆那書展童書大獎和法國女巫獎。她視自己的工作場域在文字與圖畫之間的空白處,作品風格獨特,深受讀者喜愛。
譯者簡介
本書譯者擁有台灣大學政治系國際關係組學士學位,以及法國第三大學高等口譯及翻譯學院筆譯組碩士學位。她熱愛美食、閲讀和旅行,並已翻譯多部小説和繪本,包括《愛是什麼?》。在數位時代,她與出版者合作,探索傳統紙本書的創新可能,同時保持與內容的緊密關聯。
延伸閲讀…
《風是什麼顏色?》 為視障兒童設計,開啟感官饗宴的比利時 …
[繪本.比利時] 一本從繪圖到文字都很美的繪本《風是什麼顏色 …
書籍特色
- 書籍內容與形式的完美結合
- 簡短句子與愉快文字的精彩故事
- 輕柔色彩與大膽筆觸的視覺效果
- 多次獲得歐洲童書大獎的肯定
- 台灣大學政治系學士、法國第三大學翻譯碩士的高質量翻譯
出版資訊
本書為安.艾珀的繪本作品,由台灣大學政治系學士、法國第三大學翻譯碩士翻譯,內容豐富,形式多變,是紙本書時代與數位時代之間的精彩連結。
推薦這本繪本給所有對世界充滿好奇的讀者,不論是成人還是孩子,都能在閲讀中啟程一段獨特且深刻的旅程。