譯文馬兒穿行山間小路,路旁野菊開放,任由馬兒行走興致。
秋風瑟瑟山谷間迴響,看數座山峯佇立夕陽斜暉中。
棠梨落葉得好似胭脂,香氣撲鼻蕎麥花啊潔白如雪。
是什麼讓我吟詩時,是這鄉村景色像極了我家鄉!
閲讀全文 ∨
這首詩是作者即景抒情詩中代表作之一這首詩村行線索,多彩之筆逼真地描繪了山野迷人景色,含蓄詩語地抒發了詩人拳拳思鄉情。
“馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
”兩句交代了時、地、人、事。
時令是秋季,這是“菊初黃”間接交待;地點是山間小路,這是“山徑
閲讀全文 ∨
譯文馬兒穿行山路上菊花,任由馬匹地行走興致。
千萬山谷迴蕩著聲響靜聽夜,看數座山峯夕陽下無語。
三、四兩句聽覺視覺方面下筆。


是什麼讓我吟詩時,鄉村小橋像極了我家鄉!注釋信馬:騎著馬行走。
野興:指陶醉於山林美景,怡然自得。
晚籟:指秋聲。
籟,聲響。
棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。
落葉喬木,木質優良,葉含紅色。
蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,呈紅色三稜狀。
原樹:原野上樹。
原,原野。
古代文人貶謫期間,情緒,但擺脱了案牘勞形,可以縱情流連於山水勝景之中,而地,能安頓遷客心靈。
商州美景帶王禹偁撫慰,他《聽泉》詩裏自嘲説:“平生詩句是山水,謫宦方知是勝遊”。
時間了,一方山水美融化他那顆詩心裡,化作人動人詩篇。
這首詩是他商山風景進行心靈話藝術結晶。
開頭兩句,交代了時、地、人、事。
時令是秋季,這是“菊初黃”間接交待;地點是山間小路,這是“山徑”直接點明;人物是作者本人,這是詩結句中“吾”字而得出結論;事情是作者騎馬穿山間小路而行,領略山野風光,這是詩行裏透露出來訊息。
這兩句突出作者悠然神態、遊興。
三、四兩句聽覺視覺方面下筆。
前句寫傍晚秋聲萬壑起,這是耳聞;後句寫數峯佇立夕陽裏,這是目睹。
這裡,“有聲”與“無語”兩種截然不同境界相映成趣,顯示出山村傍晚。
值得一提的是:“數峯”句寫數峯寧靜,正面著墨,而出,讀來饒有情趣。
這正如錢鍾書先生《宋詩選注》中説“山峯本來是不能語而‘無語’,王禹偁説它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》説‘送我搖鞭東去,此山不語看中原’,並違反事實;但是同時彷彿表示它們能語、有語、欲語而此刻‘無語’。
這樣,‘數峯無語’、‘此山不語’才不是一句不消説得廢話······”頷聯耳聞“有聲”與目睹“無語”兩種截然不同境界相映成趣,顯示出山村傍晚,富有情趣。
詩人迷戀山間那份,然而暮色降臨,還是且行且回。
第三聯寫山鄉紅葉蕎麥花:經霜棠梨葉隨風飄落,紅艷似火,山野間分外;成片蕎麥花開如雪,陣陣清香撲鼻而來。
“胭脂”與“白雪”舉,令,,讀者帶來視覺感受。
詩人乘興而遊,勝景觸目,吟詠成詩,可是吟完詩句,一絲湧上心頭,詩人看見了:前面小橋流水、原野平林,是。
重歸故里,那份近鄉情切感覺剎那間一閃,迴轉過來,——此地並非詩人故鄉,詩人心中那份惱意自不待言説,這次村行情緒悠然轉入。
滿目山川,清暉娛人,宦途失意異鄉人有家不得歸,此情此景,是“夕陽西下,斷腸人天涯”。
宋太宗淳化二年(991),王禹偁得罪了宋太宗,貶官商州,任商州團練副使。
王禹偁“商山五百五十日”裏,寫下二百餘首詩,佔其全部詩作三分之一,許多藝術水平詩作於此時。
王禹偁代表作《村行》便是這一時期產物,作於淳化三年。
古代文人貶謫期間,情緒,但擺脱了案牘勞形,可以縱情流連於山水勝景之中,而地,能安頓遷客心靈。
商州美景帶王禹偁撫慰,他《聽泉》詩裏自嘲説:“平生詩句是山水,謫宦方知是勝遊”。
滿目山川,清暉娛人,宦途失意異鄉人有家不得歸,此情此景,是“夕陽西下,斷腸人天涯”。


延伸閱讀…
這首詩是他商山風景進行心靈話藝術結晶。
開頭兩句,交代了時、地、人、事。
時令是秋季,這是“菊初黃”間接交待;地點是山間小路,這是“山徑”直接點明;人物是作者本人,這是詩結句中“吾”字而得出結論;事情是作者騎馬穿山間小路而行,領略山野風光,這是詩行裏透露出來消息。
這兩句突出作者悠然神態、遊興。
三、四兩句聽覺視覺方面下筆。
前句寫傍晚秋聲萬壑起,這是耳聞;後句寫數峯佇立夕陽裏,這是目睹。
這裏,“有聲”與“無語”兩種截然不同境界相映成趣,顯示出山村傍晚。
值得一提的是:“數峯”句寫數峯寧靜,正面着墨,而出,讀來饒有情趣。
這正如錢鍾書先生《宋詩選注》中説“山峯本來是不能語而‘無語’,王禹偁説它們‘無語’或如龔自珍《己亥雜詩》説‘送我搖鞭東去,此山不語看中原’,並違反事實;但是同時彷彿表示它們能語、有語、欲語而此刻‘無語’。
這樣,‘數峯無語’、‘此山不語’才不是一句不消説得廢話······”頷聯耳聞“有聲”與目睹“無語”兩種截然不同境界相映成趣,顯示出山村傍晚,富有情趣。
詩人迷戀山間那份,然而暮色降臨,還是且行且回。
第三聯寫山鄉紅葉蕎麥花:經霜棠梨葉隨風飄落,豔似火,山野間分外;成片蕎麥花開如雪,陣陣清香撲鼻而來。
“胭脂”與“白雪”舉,令紅的更豔,,讀者帶來視覺感受。
詩人乘興而遊,勝景觸目,吟詠成詩,可是吟完詩句,一絲湧上心頭,詩人看見了:前面小橋流水、原野平林,是。
重歸故里,那份近鄉情切感覺剎那間一閃,迴轉過來,——此地並非詩人故鄉,詩人心中那份惱意自不待言説,這次村行情緒悠然轉入。
滿目山川,清暉娛人,宦途失意異鄉人有家不得歸,此情此景,是“夕陽西下,斷腸人天涯”。
延伸閱讀…
作者前六句詩裏描繪了色彩斑斕、富有詩意秋日山村晚晴圖,地體現了宋人“畫入詩”特點。
詩後兩句寫景轉入抒情。
前句設問,寫詩人吟詩後不知什麼感到;後句作答,寫這是詩人因發現村橋原野上樹像他故鄉景物而產生了思鄉情。
這樣寫,使上文景物描寫有了着落,傳神地反映出了作者心情悠然變化,拓深了詩意。
王禹偁 : 王禹偁(954—1001)北宋白體詩人、散文家。
字元,漢族,濟州鉅野(今山東省鉅野縣)人,晚貶於黃州,世稱王黃州。
太平興國八年進士,歷任右拾遺、左司諫、知制誥、翰林學士。
敢於馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
萬壑有聲含晚籟,數峯無語立斜陽。
棠梨葉落胭脂色,蕎麥花開白雪香。
何事吟餘,村橋原樹似吾鄉。
馬穿山徑菊初黃,信馬悠悠野興長。
書法作品譯文馬兒穿行山間小路,路旁野菊開放,任由馬兒行走興致。
秋風瑟瑟山谷間迴響,看數座山峯佇立夕陽斜暉中。
棠梨落葉得好似胭脂,香氣撲鼻蕎麥花啊潔白如雪。
是什麼讓我吟詩時,是這鄉村景色像極了我家鄉!注釋信馬:騎著馬行走。
野興:指陶醉於山林美景,怡然自得。
晚籟:指秋聲。
籟,聲響。
棠梨:杜梨,又名白梨、白棠。
落葉喬木,木質優良,葉含紅色。
蕎麥:一年生草本植物,秋季開白色小花,呈紅色三稜狀。
原樹:原野上樹。
原,原野。