看日本動漫、日劇人,知道「牙敗」(やばい(yabai))!不僅日本年女生看到可愛東西會説「やばい」,忘了帶手機出門會説「やばい」,好事事能説,讓人搞不懂是什麼意思。
所以「やばい」確最初負面情況下使用唷!
「やばい」什麼意思變這麼多元?
1980年代時,「やばい」意思是負面,指「很奇怪」、「穿得」意思。


原因是「やばい」這一個單字是「厄場」(やば(yaba))演變而來。
這一個字江户時代,是業界內暗語,用來表達監獄意思。
江户時代,逮補時候,會説「やば」,意思是:逃會關進監獄,危險!而「やばい」這個單字,這個「厄場」一字演變而來。
所以「やばい」確最初負面情況下使用唷!
「やばい」什麼意思變這麼多元?
1980年代時,「やばい」意思是負面,指「很奇怪」、「穿得」意思。
但是到了1990年代,當時年輕人開始這個字用「」、「有魅力」意思上,意思開始改變。
其實現在中年大叔這一代,開始改變「やばい」這個字意思(笑)。
現在,「やばい」意思很多種:像是看到可愛娃娃,可以説「やばい」;男友求婚送上結婚戒指感動,可以説「やばい」;出門忘記帶手機,可以説「やばい」。
詳細可以看下錶。


延伸閱讀…
翻成中文話,會注意到其實「やばい」意思台灣中文「靠」、「夭壽」語助詞有點像,不管或,想表達情緒時候,可以使用!
第四名:覺得開心,東西好吃時候第五名:覺得感動,時候
「やばい(yabai)」用法變化多端,日本人喜歡反問「やばくない(yabakunai)?」來表達。
有「やべー(yabē)」、「やばくねぇ(yabakunē)?」相信大家聽過,下面告訴大家其中差異!
「やばい」與「やばくない?」
「やばい」意思多,可以表達「扯」、「東西好吃」、「很」情緒之外,日本人喜歡「やばくない?」。
其實「やばくない」反問意思,如果「やばい」是扯意思話,反問「你覺得扯嗎?」、「太扯了吧!」。
詳細可以看下錶。
延伸閱讀…
語境
「やばい」意思多,可以表達「扯」、「東西好吃」、「很」情緒之外,日本人喜歡「やばくない?」。
其實「やばくない」反問意思,如果「やばい」是扯意思話,反問「你覺得扯嗎?」、「太扯了吧!」。
詳細可以看下錶。
動詞使用時,:鼓勵你、説服你買下去意思。