葡萄牙語姓名一個或兩個名字和幾個姓氏組成(兩到三個,其他見)。
第一個姓氏是母姓,而後一個姓氏是父姓。
實用,只有後一個姓(包括介詞)才用於正式問候語或科學論文索引中。
但是名單中,排首位名字於排序,而不是姓氏 。
已婚婦女可以將伴侶後一個姓氏添加到自己姓名結尾,但並不是制性,而且見。
男性存在這個現象,不過。
葡萄牙語命名系統。
葡萄牙法律規定一個孩子需要一個名字和來自父母任一方一個姓氏,不過現在只有一個姓氏。
法律規定了全名長度:兩個名字和四個姓氏。
[2] 這個規定會強制執行,四個以上姓氏人是有。
[來源請求]
歷史上看,女孩會隨母姓,男孩隨父姓。
另外,某些名字可能多個單詞組成,因此一個女性名稱可以有超過12個單詞。


現在老年人中,具有完全姓氏組合兄弟姐妹見。
[來源請求]
繼續添加,可選第二個名字或其他父母親姓氏,多可以有兩個名字和四個姓氏。
這些規定有時會打破,是貴族起名時。
母姓父姓前,父姓前亦可。
[3] 如果父親不明,或者承認孩子,會使用母姓。
起名可以使用其他祖先姓氏,即使這些姓氏不是父母姓名一部分可以。
父母需要證明這些姓氏是他們祖先使用。
[4]
全名與大部分西歐地區,即以名字起頭,其次是可選一個或多個中間名 ,是母姓,後是父姓。
例如:
一個人會他/她後一個姓,是這個姓普遍時候。
例如,Silva是一個姓氏,所以Aníbal Cavaco Silva稱為“Cavaco”,而Ayrton Senna da Silva稱為Ayrton Senna。
有些葡萄牙語姓氏兩個詞組成,不帶字符,但不是複合姓氏,因為它們不是組合兩個姓氏結果。
相反,這些單詞構成單個邏輯單元。
這些包括地名(例如Castelo Branco),宗教信仰(例如Espírito Santo,Santa Rita)或其他表達(例如Corte Real,Mil-Homens)。
這種情況下,兩個單詞提及(例如作家Camilo Castelo Branco “”稱為Camilo Branco,字母順序排是“C”開頭),並且它們計算姓氏數時視為一個姓氏[5]。
中間名(不是首末位名字和姓氏)和後綴可以縮寫,但會縮寫首位名字和末位姓氏。
一個例外是作家Ruben A.,他名字是魯本·安德森·萊特昂(Ruben Andresen Leitão)。
例如:José E. C. Lima(Jr.)。
這西班牙語,西班牙語姓名母姓後。
例如:Norberto García C.。
葡萄牙,已婚婦女有兩個名字和六個姓氏並。
兩個來母親,兩個來父親,後兩個來自丈夫。
另外,某些名字可能多個單詞組成,因此一個女性名稱可以有超過12個單詞。
Maria do Carmo Mão de Ferro e Cunha de Almeida Santa Rita Santos Abreu 已婚婦女中並奇怪。
Mão de Ferro(鐵手)和 Santa Rita(Cascia聖Rita)算一個姓。
這種情況下,Santos Abreu 可能來她丈夫。
葡萄牙,流行給孩子四個姓氏,因為這樣一個孩子可以擁有每個祖父母姓氏。
葡萄牙和巴西,有些人認為這是一個潛意識選擇,因為貴族家庭擁有大量姓氏。
(例如巴西皇帝佩德羅一世 (稱為葡萄牙佩德羅四世 )全名為佩德羅·德·阿爾坎塔拉·弗朗西斯科·安東尼奧·若昂·卡洛斯·澤維爾·德·保拉·米格爾·拉斐爾·約阿金·若澤·貢薩加·帕斯科裏·塞皮拉諾·塞拉菲姆·德·布拉幹薩波旁(Pedro de Alcântara Francisco Antônio João Carlos Xavier de Paula Miguel Rafael Joaquim José Gonzaga Pascoal Cipriano Serafim de Bragança e Bourbon)。
他兒子巴西皇帝佩德羅二世全名為佩德羅·德·阿爾坎塔拉·若昂·卡洛斯·利奧波爾多·薩爾瓦多·貝比亞諾·弗朗西斯科·澤維爾·德·保拉·萊奧卡迪奧·米格爾·加布裏埃爾·拉斐爾·貢薩加·德·布拉幹薩波旁(Pedro de Alcântara João Carlos Leopoldo Salvador Bibiano Francisco Xavier de Paula Leocádio Miguel Gabriel Rafael Gonzaga de Bragança e Bourbon)。
起見,大多數葡萄牙人有兩個姓氏。
葡萄牙單姓氏是,用作當父母姓氏時避免複,如安東尼奧·桑托斯·桑托斯(不過這是合法名稱[6] )。
巴西,單姓氏非葡萄牙移民社區很普遍。
葡萄牙語名稱具有標準拼寫,因為名稱視為詞 ,因此符合葡萄牙語正字法規。
許多名字拼寫通過時代和正字法改革而演變;同時,古代形式名字存在,儘管它們認是前拼寫規則拼寫錯誤。
巴西和葡萄牙AcordoOrtográfico (“Orthographic Agreement”)第11節( 專詞 )中指出: Os提名própriospersonativos,locativos e de qualcal natureza,sendo portugueses ou aportuguesados,serãosujeitosàsmesmas regras establishelecidas para os nomes comuns。
(“ 人類和地名專詞,如果是葡萄牙語或併入葡萄牙語,則符合與普通名詞拼寫規則。
”)。
[7]
葡萄牙,給定名字有一個標準拼寫,認為是規範(即使是非現代人物),規則是依法執行。
葡萄牙共和國管轄“Instituto dos Registos e do Notariado”規定了有關名稱規定。
有一個定義允許名稱列表; [8]拼寫錯誤和古代形式(例如Luiz是Luís古老形式; Felipe是Filipe拼寫錯誤),允許包含外來字母名字k,y,w。
然而,註冊古代形式老年人繼續使用它們(例如Manoel de Oliveira – 現代拼寫是Manuel)。
關於姓氏,沒有法律限制,許多人繼續使用古代名字拼寫,如Athayde(現代形式Ataíde),Telles(現代形式Teles)。
巴西,沒有關於名稱法律,當父母當地民事登記 機關 ( 民事登記 ) 報告兒童誕生時,會禁止或名字。
菲利普[古代和傳統],菲利普(Fellype)[幻想]),許多古老拼寫正交正確相融合,與花哨正字法(Filipe [目前正字法下唯一形式])。
知道全名時,應該使用姓氏。


延伸閱讀…
父母可以組成任何類型名字,英文或法文“風味”後綴於外國人引用他們後代名字,例如男孩“-son”和女孩“-elly”(Deividson,Jéferson ,Joeldson,Maiksson,Andrielly,Marcelly,Nadrielly,Nathyelly)。
巴西足球運動員名字可以很地看到這種現象。
[13] [14] [15]
可以葡萄牙姓氏中使用前置詞是 da、das、do、dos 和 de,例如Maria da Cunha,José das Neves,Joana do Rosário,Luís dos Santos,Gabriela de Sousa,意思是“來自”或“”。
da 、dos 之類詞是de 和定冠詞縮合形式(o 、as )目前葡萄牙語習慣它們寫成寫[來源請求] 。
與意大利姓氏,這些詞不是複合名稱一部分,即“Sousa”與“de Sousa”沒有區別,兩者字母順序排列“S”下。
因此,應該Luiz Inácio Lula da Silva 稱為Da Silva 先生,而是Silva 先生。
連詞 “e” (和)是,例如“Maria Costa e Silva”。
見是複合姓氏。
這種情況下,該人應視為“Costa e Silva女士”,而不是Silva女士。
例如José Santos Almeida 和Maria Abreu Melo 有一個女兒,她名字可能只是Joana Melo Almeida (姓名+母姓+父姓)。
然而,他們可以她起兩個名字,例如Joana Gabriela ,並以各種方式結合他們姓氏,如Joana Gabriela Melo Almeida , Joana Gabriela Abreu Melo Almeida (兩個母姓,一個父姓),Joana Gabriela Abreu Santos Almeida (一個母姓,兩個父姓),是Joana Gabriela Abreu Melo Santos Almeida (各兩個)。
可以使用屬於父母名字姓氏,但僅限於祖輩傳下來姓氏。
後Joana Almeida 很可能會是她常用名。
然而,她父母可以決定改變姓氏順序,並叫她Joana Almeida Melo 。
這種情況下,她可能稱為Joana Melo 。
這個規範眾所周知例外是安哥拉總統若澤·愛德華多·多斯桑托斯(José Eduardo dos Santos) [來源請求] ,他稱為多斯桑托斯總統(Presidente Dos Santos),葡語者和葡語媒體是這樣稱呼(儘管葡萄牙,愛德華多·多斯桑托斯總統(Presidente Eduardo dos Santos)見)。
字母順序列葡萄牙語名單時,使用“全名”。
使用者主要是學校或官方文件。
因為日常生活中許多人喜歡使用多姓組合,或者不用後一個姓氏。
因此,本人使用姓氏來排序。
典型名單例如:
然而電話簿或參考書目處,偏向於(後一個)姓氏:
連詞和詞綴不計內,例如“da”和“Filho”。
即使沒有用連字符分隔,已知全名是名字字母順序排列。
知道全名時,應該使用姓氏。
延伸閱讀…
正因如此,葡萄牙姓氏列表中,例如電話簿中,有許多錯誤。
例如:
如果葡萄牙語名字吸收到文化中,那麼這些規則可能會改變,例如英語國家。
例如,美國 ,許多葡萄牙人自18世紀以來移民到新澤西州和新罕布什爾州 ,字母順序排列時使用“da”和“de”作為姓氏一部分。
葡裔美國作家約翰·多斯·帕索斯稱為姓Dos Passos,是一個例子。
葡萄牙語暱稱通過插入指小中綴-inh 或者-it 名稱中後元音前形成。
例如 Teresa – Teresinha (“Teresa”), Carlos – Carlinhos (“Carlos”)。
有時通過zinho/a 或-zito/a 添加到當前名字來形成暱稱。
例如, João – Joãozinho (“João”),Sofia – Sofiazinha (“小Sofia”)。
可以使用指大後綴,例如“Marcos” – “Marcão”(“Marcos”)。
報道,該項調查已有10年歷史。
本次調查收集了2019年新出生,並免費電子平台上登記48萬名嬰兒信息。
男孩調查數據,“米格爾”全部10次調查中,有9次獲得具人氣排行榜榜首,成為本世紀受歡迎名字。
唯一一次例外情況發生2010年,當年具人氣名字為“加布裏埃爾”(Gabriel)。
“米格爾”外,2019年排行榜前五名還包括“亞瑟”(Arthur)、“海特”(Heitor)、“貝爾納多”(Bernardo)和“提奧”(Théo)。
巴西全國自然人登記協會(Arpen-Brasil)29日發佈一項調查顯示,2010年2020年之間,登記數量男性名字和女性名字是米格爾(Miguel)和瑪麗亞·愛德華達(Maria Eduarda)。
期間米格爾登記321644次,瑪麗亞·愛德華達登記了214250次。
巴西國家通訊社報道,2010年2020年期間,註冊數量多5個男性名字是米格爾、亞瑟(Arthur,登記287886次)、戴維(Davi,248066次)、加布裏埃爾(Gabriel,223899次)和艾託(Heitor)(154237次)。
受歡迎5個女性名字瑪麗亞·愛德華達、艾莉絲(Alice,193788次)、勞拉(Laura,153557次)、索菲亞(Sophia,147579次)和瑪麗亞·克拉拉(Maria Clara,140043次)。
2020年,米格爾是受歡迎男性名字,共有27371名嬰兒該名字登記,而瑪麗亞·愛德華達排在女性名字列表第9位,期間登記9856次。
協會表示,過去十年來註冊多男性和女性名字列表,巴西人喜歡孩子們取。
1君樂寶集團出席第十四屆中國奶業大會,業內人士共商未來1巴西4青年寶馬車內死亡,疑因改裝車導致一氧化碳泄漏1進一步加強雙邊經貿合作關係,中巴論壇下週深圳舉行1“busca busca”:位於聖保羅中心 Brás 銷售中國產品商店爆火,顧客需取號排隊入店巴西人説葡萄牙語,起名問題上和葡萄牙類似,姓名。
有笑話説有位國王外出打獵,天黑迷了路,去農户借宿,屋內人問:“誰呀?”國王答道:“唐·若昂·費爾南多·馬沙多·多明戈斯·佩德羅·保羅·格瓦拉·迭戈·熱羅尼姆·蓋拉·弗拉維奧·孔塞桑·卡洛斯·巴戈多羅·拜裏尼亞斯·克萊斯特雷羅·阿納斯塔西奧·皮涅里尼多……”沒等他説完,農大叫:“走吧,屋子太小,住不下這麼多人!”巴西人名字三或四部分組成,第一個字節是出生時父母起名,後一個字節是父系傳下來姓,中間那些字節複雜了,可以教父母姓名、祖父母姓名、動物名、地名。
讓名字人記住,很多巴西人喜歡用別名、愛稱和綽號。
巴西現任總統盧拉全名為路易斯·伊納西奧·盧拉·達席爾瓦,“盧拉”葡語中是“魷魚”意思,但總統本人並沒有覺得這個名字雅,反而感到很自豪,如今這個名字變成了響噹噹“政治品牌”。
球王貝利原名埃德森·阿蘭特斯·多納西門託。
他足球生涯是街頭光着腳踢球開始,於腳法出眾,夥伴們喜歡稱他“貝利”,意即“赤腳大王”,他成名後索性沿用這個綽號,叫響了全世界。
其實,自己老祖宗姓不變外,熱情巴西人喜歡趕時髦,起些新奇名字。
南非曼德拉一度受到許多巴西人崇拜,於是多位想爭取民眾支持政治家競選註冊時,自己名字裏加上了“巴西曼德拉”。
幾年,盧拉名字吃香了,許多人家父母希望自己孩子像總統出人頭地,孩子取名盧拉。
巴西人酷愛音樂,一年一度狂歡節過後,許多新生兒名字中會出現當年受歡迎桑巴舞曲歌名。
巴西環球電視台女主持人洛博名字葡語中是“狼”意思,她出生時巴西流行歌曲名。
( 2007.09.27 第9版)巴西人説葡萄牙語,起名問題上和葡萄牙類似,姓名。
有笑話説有位國王外出打獵,天黑迷了路,去農户借宿,屋內人問:“誰呀?”國王答道:“唐·若昂·費爾南多·馬沙多·多明戈斯·佩德羅·保羅·格瓦拉·迭戈·熱羅尼姆·蓋拉·弗拉維奧·孔塞桑·卡洛斯·巴戈多羅·拜裏尼亞斯·克萊斯特雷羅·阿納斯塔西奧·皮涅里尼多……”沒等他説完,農大叫:“走吧,屋子太小,住不下這麼多人!”