攜手幾位衣品出眾者,化身超具話題度的穿搭達人!
最令人期待的時尚盛典即將拉開序幕,其中備受矚目的便是幾位衣品非凡的穿搭達人,他們將於會場盡情展現引領潮流的穿搭秘訣。此外,令人驚嘆的時尚好物也將於會上閃亮登場,為各位帶來無限驚喜。


捕捉每位穿搭達人的時尚精髓
** | 穿搭達人 | 風格 | 靈感來源 | ** |
---|---|---|---|---|
艾莉絲 | 優雅大方 | 法式風情、經典剪裁 | ||
布萊恩 | 前衞新穎 | 街頭文化、潮流元素 | ||
凱西 | 簡約舒適 | 北歐簡約、自然元素 |
百搭好物引領潮流風尚
** | 時尚好物 | 特色 | 使用場合 | ** |
---|---|---|---|---|
圓形迷你肩揹包 | 時尚百搭、輕便耐用 | 日常休閒、外出約會 | ||
復古格紋西裝 | 優雅復古、氣質出眾 | 正式場合、派對聚會 | ||
綁帶高跟鞋 | 精緻細膩、顯高顯瘦 | 約會、宴會、上班通勤 |
值得期待的時尚盛宴
本次盛會不僅匯聚了眾多時尚達人,更準備了豐富多彩的時尚好物。從經典百搭的圓形迷你肩揹包,到氣質出眾的復古格紋西裝,再到精緻細膩的綁帶高跟鞋,每一件好物都注入了設計師巧思,將為各位帶來前沿的時尚體驗。
不容錯過的時尚盛典
各位時尚愛好者們,千萬不要錯過這場不容錯過的時尚盛宴!屆時,將有精彩的穿搭示範、前沿的時尚趨勢解讀,以及更多令人驚喜的時尚好物等你發現。
錯過不再!
盛典即將開幕,為你解鎖全新的時尚潮流!把握機會,帶上你的朋友,一起踏上這場時尚之旅吧!
年中無休 読み方:ねんちゅうむきゅう
年中無休(ねんちゅうむきゅう)為日語片語,意為「全年無休」。常使用於商業場所的營業時間表示,意指該場所全年365天皆營業,不分平日、假日或特殊節日。
【年中無休 読み方】詳解:
- 「年」:讀音為「ねん」,指一年。
- 「中」:讀音為「ちゅう」,表示中間、期間。
- 「無」:讀音為「む」,否定詞彙,表示沒有。
- 「休」:讀音為「きゅう」,休息、休假之意。
【年中無休】的漢字分解:
| 字|發音|意思|
|—|—|—|
| 年|ねん|一年|
| 中|ちゅう|期間|
| 無|む|沒有|
| 休|きゅう|休息|
【年中無休】常見使用情境:
- 商業場所的營業時間標示,如便利商店、餐廳、百貨公司等。
- 旅遊業中的飯店、旅館等住宿設施。
- 政府機關或公共服務機構的營業時間,如郵局、圖書館等。
【年中無休】的優缺點:
優點:
– 提供顧客更彈性的服務時間。
– 增加營業額。
– 提升品牌形象。
缺點:
– 人事成本較高,需安排輪班制。
– 員工容易疲勞。
– 特殊節日難以休假。
【年中無休】與其他營業形態的比較:
| 營業形態|營業期間|優點|缺點|
|—|—|—|—|
| 年中無休|全年365天|彈性、增加營業額|人事成本高、員工疲勞|
| 定休|特定日數休息|節省人事成本|營業時間受限|
| 輪休|輪流休假|彈性、節省人事成本|全員同時休假的排班困難|
結論
年中無休是一種常見的營業形態,為顧客提供全年不間斷的服務。但其高人事成本和員工疲勞等缺點,也需要企業在制定營業時間策略時審慎考量。
延伸閲讀…
年中無休 | 人名漢字辭典 – 読み方検索
「年中無休」の英語・英語例文・英語表現 – Weblio和英辭書