【混吉】聰哥講粵語 |

【混吉】聰哥講粵語 |

混吉,作運吉,是一個動詞,指一些人士打斷或影響別人工作,要別人處理,但沒有工作中人帶來幫助無聊行;或是指一些貪小便宜行經。

混吉是香港地道俗語,是一個貶義詞。

而午餐肉、香腸這一類食物會滾一滾顧客進食,當年香港經濟差,物資缺乏,所以茶餐廳和粥麵舖會這些有肉味水招呼客人,顧客一坐下,茶餐廳侍應即免費奉上一碗這些湯水。

混吉 Play

吉,粵語「兇」和「空」是同音,粵人討個吉利,字和空字轉換成吉字。

空舖或空樓,寫作吉舖或吉樓。
混吉

混吉一詞是出自廣州飯店、早期香港茶餐廳或雲吞麵舖[1],當時這些小型食館會沸水做成湯。

而午餐肉、香腸這一類食物會滾一滾顧客進食,當年香港經濟差,物資缺乏,所以茶餐廳和粥麵舖會這些有肉味水招呼客人,顧客一坐下,茶餐廳侍應即免費奉上一碗這些湯水。

於當時有很多香港人三餐,為求肚,這些人會到這些茶餐廳佯裝光顧,侍應奉上這些有味水時,即一飲而盡,趁待應不察時離開,以此得口有味水飲。

而於部份中國人認為湯一字意頭,「清」即「甚麼沒有」,所以湯又名吉水,取頭,而這些茶餐廳有味水作吉水招呼客人。

當時侍應稱這些人:「混口吉水飲」,其後簡化混吉[2]。
混吉

近年「混吉」香港人自創另一句口頭語代替,名「搞搞震,冇幫襯」,二者意義接近。

「混吉」是一個動詞,指一些人士打斷、影響別人工作,要別人處理,但沒有工作中人帶來幫助無聊行。

混吉 Play

延伸閱讀…

混吉- 維基百科,自由的百科全書

混吉- 維基百科,自由的百科全書

有朋友以為系運輸運,金桔桔,見到春節大家運盤年桔回家,説人家“運桔”,其實,“混吉”不是運送金桔意思,而是另有來。

話説我們粵語地區是香港,以前小型飯店,只要你去幫襯會免費奉送一碗湯。
混吉

飯店每日所出售雞鴨鵝豬牛肉,是這一鍋湯來煮熟,所以湯裏面有肉味,然後加一點味精,成了一碗湯啦!因為是湯,裏面什麼佐料沒有,空空如也了。

大家知道我們粵語喜歡個“空”字,覺得和兇字同音,吉利,所以空屋叫吉屋,於是這碗湯叫做“吉水”了。

「混吉」是一個動詞,指一些人士打斷、影響別人工作,要別人處理,但沒有工作中人帶來幫助無聊行。

延伸閱讀…

聰哥講粵語| 罵人“混吉”,你知道什麼是“吉”嗎?

混吉

是香港地道俗語,是一個貶詞。

這一詞是出自早期香港茶館,當時有很多茶餐廳會用熱開水煮食,水中會有肉味,茶餐廳這些有味水奉客。

人客一坐下,侍應即會免費奉上一碗這些有味水人客喝。

但於當時有很多香港人三餐,求填飽肚子,這些人會到這些茶餐廳冒充客人。

侍應奉上這些有味水時,即一飲而盡,趁侍應不察時離開,以此混口有味水喝。