「香港人的名字」是香港文化的一部分,它融合了粵語的獨特性、多元民族的特色和英語作為官方語言的地位。在香港,人們的英文名常常和中國大陸人的英文名有所不同。
以林鄭月娥為例,她的英文名稱為Carrie Yuet-ngor LAM-CHENG(Carrie Lam),遵循英文名+個人名+香港粵語姓的結構。姓氏通常位於名字的最後位置,有時也可以放在前面並在之間加上逗號,但總是大寫字母。


香港人英文名的文化特色
林鄭月娥的英文名稱
林鄭月娥的英文名稱遵循了英文名+個人名+香港粵語姓的格式,姓氏位於名字最後,並且都是大寫的。如Carrie Yuet-ngor LAM-CHENG (Carrie Lam)。這一點與中國大陸人名的英文名稱有所不同。
香港人自我介紹與英文名的使用
在自我介紹時,香港人通常只會提到自己的英文名。作者本人,Jenny(珍妮),習慣以“芷淵”作為自我介紹。這習慣從小學二年級開始,因為當時英文老師要求每個人想一個英文名。作者的英文名是在徵求媽媽意見時,一位親戚建議的,並從此成為作者的第二個名字。
香港人對於英文名的普遍接受
即使在親戚、朋友、同事之間,香港人也往往以英文名相稱。很多時候,人們甚至不知道彼此的中文名。除了家人、老師或上司外,很少有人會直呼對方的全名。因此,英文名在日常生活中扮演了重要角色。
- 作者在小學時對Jenny一詞的理解是“親切友善的好女孩”。
- 在一次加拿大旅遊中,作者發現自己騎着的大象名叫Jenny,並且被馴獸員用“Jenny, stop!”來控制。
- 這段經歷後來成為同學們給作者起的綽號“Jenny Elephant(大象珍妮)”的由來。
英文名稱 | 文化描述 | 趣事 | |
林鄭月娥 | Carrie Yuet-ngor LAM-CHENG (Carrie Lam) | 英文名+個人名+香港粵語姓的格式 | – |
作者本人 | Jenny (珍妮) | 親切友善的好女孩 | 騎大象的趣事 |
結語
總的來説,英文名在香港社會中是普遍接受的,並且在日常生活中發揮重要作用。雖然這些名字的來源和用法可能因人而異,但英文名已經成為香港文化的一部分。
香港人的名字
香港人的名字是一種獨特的身份標誌,每個名字背後都有著故事和波折。無論是在家庭中還是在社會中,香港人的名字承載著許多意義和價值。這種名字代表著家族的傳承和笑聲,也象徵著個人的努力和奮鬥。
香港人的名字
香港人的名字是獨一無二的,每個名字都用不同的方式呈現個人的性格和特質。有些名字充滿了力量和勇氣,而另一些名字則彰顯出柔和和藹的一面。
香港人的名字反映了這個城市的多樣性和開放性。不同的文化和背景融合在一起,形成了香港人獨特的身份。這些名字本身就是一種表達,告訴世界他們來自哪裡,他們的價值觀是什麼。
香港人的名字是力量的引擎,他們的名字代表了他們的夢想和抱負。無論是在藝術、科學還是商業領域,香港人的名字都有著巨大的影響力。他們通過努力和決心,讓自己的名字變成了一個獨特的品牌。
香港人的名字不僅僅是一個個響亮的字詞,更是一個個故事的開端。每個名字背後都有著努力和奮鬥的故事,代表著一個人的成長和進步。
延伸閲讀…
香港10大最受歡迎中文名出爐嘉欣、嘉俊已經OUT!贏家係 …
【港島故事④】香港人起英文名字:每個人身份的標籤